LA CARTE DU RESTAURANT
SPEISEKARTE
Les critiques du
resto de la Chouc'
ENTREES
½
portion
Salade Alsacienne mixte à l’Emmenthal
€ 9.00 € 6.00
Käse und Wurstsalat
Cheese and sausage salad
G’mischter Cervilas un Kas Salat
Assiette « Val de
Villé » €
11.50 € 7.50
(Magret fumé, bargkas et truite fumée
artisanalement)
Salat mit geräuchertem Entenfilet, Forelle und
Bergkäse
Salad with smoked
trout ,cheese and duck breast
Salade folle
(Foie gras, magret et truite fumée)
€ 13.50 € 8.50
Salat mit Gänseleber, geräuchertem Entenfilet
und Forelle
Salad with duck liver, smoked duck breast and
trout
Salat mit foie gras, geräuchertes Entefilet un
foralle
Foie gras de canard
maison € 15.00
€ 9.00
Hausgemachte Entenleber
Homemade duck liver
Salade Chouc
€ 12.50 € 8.00
Salade de choucroute au saumon fumé et crevettes
Sauerkraut Salat mit gerÄuchertem Lachs und
Garnelen
Sauerkraut Salad with smoked salmon and shrimps
Sürkrütsalat mit geräuchertem Lachs un Crevettle
Salade aux foies de volaille
€ 11.50 € 7.50
Geflügelleber Salat
Salad with chicken livers
Salat mit Hienerlewerle
Toasts au munster ou chèvre sur salade
€ 12.00 € 8.00
Toast mit Munster oder Ziegenkäse auf Salat
Toast with munster or goatcheese on salad
SToastle mit munster oder geisskas uf salat
CHOUCROUTES
Choucroute à
l’alsacienne €
14.50
Garniertes Sauerkraut nach elsässischer Art
Alsatian style sauerkraut
Sürkrüt, garniert, nach elsässer Art
Choucroute rouge à
l’alsacienne € 15.00
Garniertes rotes Sauerkraut nach elsässischer
Art
Alsatian style red sauerkraut
Rotes Sürkrüt, garniert, nach elsässer Art
Choucroute à la cuisse de canard confite
€ 15.50
et confiture d’oignons
Sauerkraut mit kandierten Entenschenkel und
Zwiebelmarmelade
Sauerkraut with crystallized duck thigh and
onions jam
Sürkrüt mit Enteschenkel un
Ziwelekonfiture
Filet de sandre au crémant sur choucroute €
15.50
Zanderfilet auf Sauerkraut
Pike perch on sauerkraut
Sürkrüt mit Zanderfilet
Jambonneau sur
choucroute € 11.50
Eisbein auf Sauerkraut
Knuckle of ham on
sauerkraut
Sürkrüt mit Wädele
Choucroute aux poissons
€ 16.00
Sauerkraut mit Fische
Sauerkraut with fisches
Sürkrüt mit fesch
Choucroute à la juive (sur commande) € 19.50
Sauerkraut nach jüdischer Art (auf Bestellung)
Sauerkraut in jewish way (to order)
Jude Sürkrüt (auf Bestellung)
Nouveau ! ! ! Choucroutes à emporter
HIMMEL UND ERDE
(Sucrés – salés par Roger SIFFER)
(sür und siess vom Roger SIFFER )
PETITS
PLATS
Dampfnudel au chèvre frit et poêlée de fruits
€ 10.50
Dampfnudeln mit frisch gebratenem Ziegenkäse und
warmen Früchten
Dampfnudel with fried goat cheese and hot fruits
Dampfnudle mit frischem gebackene Geisekas un
warms Obst
Galettes de pommes de terre
€ 9.00
et compote de pommes
Kartoffelpuffer mit Apfelmus
Potato wafer and stewed appels
Grumbeerekaechle mit apfelmus
PLATS
Duo de poissons aux agrumes
€ 16.50
Lachs und Zanderfilet mit Zitrusfrüchten
Salmon and pike perch with citrus fruits
Lachs un Zanderfilet mit Zitronnefruchte
Filet mignon aux pommes et rhubarbe € 15.50
Schweinefilet mit Aepfeln und Rhabarber
Porkfilet in apples and rhubarb
Schwinnefilet mit Aepfle un Rhubarb
Magret de canard aux cerises
€ 16.00
Entenfilet mit Kirschen
Duckbreast with cherries
Entefilet mit kirsche
Emincé de veau au gingembre
€ 17.00
Kalbgeschnitzeltes mit Ingwer
Small pieces of veal in ginger
Kalbgeschnitzeltes mit Chinchembre
SPECIALITES
Fromage blanc fermier (bio) du Val de Villé €
9.50
avec
Munster, Ail, Oignon, Ciboulette, Persil et
pommes sautées
Bauernquark mit Bratkartoffeln (mit Münsterkäse
und Gewürzen)
Creamed cheese, fried potatoes, (with Munster
cheese and seasoning)
Bibeläskas
mit Gebradeldi
(mit Munsterkas und Gewüzkriter)
Chèvre frais (bio) frit sur salade €
8.50
Frischer gebratener Ziegenkäse auf Salat
Fried
goat cheese with salad
Frische gebackene Geisekas mit Salat
Salade de pot au feu, pommes sautées
€ 11.50
Fleischsalat mit BratKartoffeln
meatsalad with
fried potatoas
Fleischsalat mit Gebradeldi
Truite entière du Val de Villé fumée
artisanalement
servie froide avec pommes sautées
€ 12.50
Geräucherte Forelle mit BratKartoffeln
Farm-smoked trout, fried potatoes
Geräucherti Forall mit Gebradeldi
Faux filet et poêlée de champignons € 17.50
Rindsstück mit gebraten Pilzen
beefsteak with muschrooms
Biftek mit gebradelte Champignon
Faux filet maître d'hôtel
€ 16.00
Rindsstück mit Schneckenbutter
beefsteak with snailsbutter
Biftek mit Schneckenbutter
Steak tartare
€ 15.00
Tartarsteak
Tartarbeefsteak
Tartarsteck
Boeuf gros sel, crudités et pommes sautées € 15.00
Gesottenes Rindfleisch mit Rohkostsalaten und
Bratkartoffeln
Boiled beef with mixed salad and fried potatoas
Suppefleisch mit saletle un Gebradeldi
Escalope de veau « SIFFER » € 17.50
au chèvre frais sauce poivre vert
Kalbsschnitzel in Rahmsauce mit grünem Pfeffer
und Ziegenkäse –
Veal escalope, goat cheese sauce, green pepper -
Kalbsschnitzel in
Raamsauce mit grienem Pfaffer un Geissekas
DESSERTS
Savarin au
rhum
€ 6.00
Kouglopf glacé au
marc de gewurztraminer € 6.50
Meringue glacée
€ 6.00
Glace ou sorbet
trois parfums
€ 5.00
Sorbet
arrosé
€ 7.00
Profiteroles au
chocolat €
7.00
Dessert du
chef
€ 6.50
Crème
au caramel
€ 5.50
Café ou chocolat
Liégeois
€ 6.00
Café façon
Irish ou alsacien
€ 7.00
Tarte
maison
€ 5.00
Tarte « Chouc »
€ 6.50
(avec glace
cannelle)
|